Tuesday, May 7, 2013

Сон: Цитирую Гребенщикова на том свете

Photo: www.russianlook.com
Я нахожусь где-то на том свете, хотя ещё не померла, и вместе с другими обучаюсь всякой премудрости. Нашим обучением руководит Главный Дух, дядька средних лет в голубой рубашке и штанах-хаки, который выглядит как слегка потёртый школьный учитель. Мы, учащиеся, разыгрываем скетчи и сценки, которые должны объяснить нам какие-то мистические концепции на наглядных примерах. Одна из изучаемых тем – это прижизненные преображения души в результате всяких перипетий и испытаний. Главный Дух что-то объясняет по этому поводу, а я его и спрашиваю: “Это что, как у Гребенщикова про йогина, который ночью на кладбище отсекает привязанности, скармливая себя "голодным духам":

Они съедят его тело,
Они выпьют кровь до дна,
И к утру он чист-безгрешен,
Не привязан ни хрена. ”

Главный Дух отвечает, “Ага, именно так”.


* * *

I am somewhere in Otherworld, but not dead yet. Together with others I receive instruction in otherworldly wisdom. The proceedings are supervised by the Chief Spirit, a middle-aged guy in a blue shirt and khaki pants, who looks a bit like a slightly scruffy school teacher. We the students play-act various scenes and sketches that are supposed to expound different mystical concepts using simple examples. One of the studied themes is the transformations that the soul undergoes, while still dwelling in the body, as a result of various trials and tribulations of earthly life. The Chief Spirit explains something about this subject, and I ask him (in Russian), “So, is it similar to what Grebenshchikov wrote about a yogi, who severs attachments at night on charnel ground and feeding himself to the hungry spirits:

They will eat his body,
They will drink his blood to the last drop,
But by morning he’ll be pure and sinless,
Not attached even one bit.”

The Chief Spirit responds, “Yeah, exactly so.”


* * * 

Boris Grebenshchikov is an influential figure in late Soviet and later Russian popular culture, as a rock musician and the frontman of Aquarium, one of the oldest and most prominent Russian bands. Grebenshchikov is a prolific songwriter and frequently includes ideas and images borrowed from Buddhism and other Eastern philosophical traditions into his songs. His songs thus possess certain quasi-profound or mystical charm, which many people find attractive. I have never been a big fan of Grebenshchikov’s art, even though we finished the same high school, so it is all the more curious that I chose to quote his song in a dream.

No comments:

Post a Comment